一个简单的问题为什么 你和我 用英语翻译不翻译成 you and I 而写成 you and me那奥运主题歌《我和你》
一个简单的问题为什么 你和我 用英语翻译不翻译成 you and I 而写成 you and me那奥运主题歌《我和你》
为什么在“我和你”的歌词中的:我和你用“you and me”而不用“you and I”?
奥运歌中“我和你”为何是 "you and me"而不是 "you and I"?
奥运主题曲“我和你”为什么是“you and me”而不是“you and I”?是特殊语法吗?
歌曲《我和你》的翻译为什么不是YOU AND I 而是 YOU AND ME
英语翻译you and me到底是翻译成我和你准确 还是你和我?因为在汉翻英时,我和你往往翻译成you and me,比
为什么《我和你》是you and me而不是you and I
“你和我”的英文到底是"you and I”还是 "you and me”?
你和我的英文是you and me 还是you and I,要有解释
一个英文的问题(求高手解答)说“你和我”是不是You and me?
我和你英语是you and me,那我和李明是li ming and me
歌曲《You and Me》(《我和你》的英文版)为什么不是You and