China’s first astronaut为什么不是Chinese first astronaut chana's和
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:历史作业 时间:2024/07/15 18:53:43
China’s first astronaut为什么不是Chinese first astronaut chana's和chinese有什么区别
![China’s first astronaut为什么不是Chinese first astronaut chana's和](/uploads/image/z/8160328-64-8.jpg?t=China%E2%80%99s+first+astronaut%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%E4%B8%8D%E6%98%AFChinese+first+astronaut+chana%27s%E5%92%8C)
转述一下比较专业人士的说法:
真正正式的说法是用China's而不是轻易用Chinese.
这里面有几个区别:
一般来讲,China's 指的是地理上的中国,而Chinese指的是中国人的中国.这个在一般非正式场合是没有太大区别的但在正式场合有很大的区别.
比如,在学术讨论或者相对严谨的讨论上,少数民族,尤其是藏族和维吾尔族,是不被当做Chinese 的.一般来讲这种情况下,Chinese指的是母语为汉语的所有人,包括海外华人,也包括民族是少数民族但是母语是汉语的人,例如满族人或者不会说本民族语言的少数民族.这里的”中国的“指的是他们这些人的.
而China's更多地是强调地理范畴的,因此在政治辩论上,例如美国总统或国会辩论上用的一般是这个词.
另外,还有语言习惯上的区别.
过去(1900前,至1950s)美国人更习惯用Chinese,而现在则更多地用China's.
真正正式的说法是用China's而不是轻易用Chinese.
这里面有几个区别:
一般来讲,China's 指的是地理上的中国,而Chinese指的是中国人的中国.这个在一般非正式场合是没有太大区别的但在正式场合有很大的区别.
比如,在学术讨论或者相对严谨的讨论上,少数民族,尤其是藏族和维吾尔族,是不被当做Chinese 的.一般来讲这种情况下,Chinese指的是母语为汉语的所有人,包括海外华人,也包括民族是少数民族但是母语是汉语的人,例如满族人或者不会说本民族语言的少数民族.这里的”中国的“指的是他们这些人的.
而China's更多地是强调地理范畴的,因此在政治辩论上,例如美国总统或国会辩论上用的一般是这个词.
另外,还有语言习惯上的区别.
过去(1900前,至1950s)美国人更习惯用Chinese,而现在则更多地用China's.
China’s first astronaut为什么不是Chinese first astronaut chana's和
翻译China.s first astronaut
为什么英语书上说杨利伟是China's first astronaut而不说Chinese first astronau
China's first astronaut全文翻译
Liu Yang is China's first female astronaut--- space.
改病句 Who is the China's first astronaut
Liu Yang is the first Chinese woman astronaut to travel in s
用分词改写句子1.China's first astronaut,Yang Liwei,who was also ver
英语翻译China's first astronaut:A few days ago he was Yang Liwei
Astronaut Zhai Zhigang has become the first Chinese_____in s
He is the first Chinese woman astronaut into the.
Astronaut Liu Yang became the first Chinese woman____space o