请帮我翻译一下《毛诗正义-序》,就是从“夫《诗》者,论功颂德之歌”到“其利大矣”,一共140个字左右.
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/09 00:46:08
请帮我翻译一下《毛诗正义-序》,就是从“夫《诗》者,论功颂德之歌”到“其利大矣”,一共140个字左右.
我明天就考试了,所以比较着急,在线等,希望大家帮帮忙!
我明天就考试了,所以比较着急,在线等,希望大家帮帮忙!
![请帮我翻译一下《毛诗正义-序》,就是从“夫《诗》者,论功颂德之歌”到“其利大矣”,一共140个字左右.](/uploads/image/z/8262063-63-3.jpg?t=%E8%AF%B7%E5%B8%AE%E6%88%91%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%80%E4%B8%8B%E3%80%8A%E6%AF%9B%E8%AF%97%E6%AD%A3%E4%B9%89-%E5%BA%8F%E3%80%8B%2C%E5%B0%B1%E6%98%AF%E4%BB%8E%E2%80%9C%E5%A4%AB%E3%80%8A%E8%AF%97%E3%80%8B%E8%80%85%2C%E8%AE%BA%E5%8A%9F%E9%A2%82%E5%BE%B7%E4%B9%8B%E6%AD%8C%E2%80%9D%E5%88%B0%E2%80%9C%E5%85%B6%E5%88%A9%E5%A4%A7%E7%9F%A3%E2%80%9D%2C%E4%B8%80%E5%85%B1140%E4%B8%AA%E5%AD%97%E5%B7%A6%E5%8F%B3.)
夫《诗》者,论功颂德之歌,止僻防邪之训,虽无为而自发,乃有益於生灵.六情静於中,百物荡於外,情缘物动,物感情迁.若遇醇和,则欢娱被於朝野,时当惨黩,亦怨剌形於咏歌.作之者所以畅怀舒愤,闻之者足以塞违从正.发诸情性,谐於律吕,故曰“感天地,动鬼神,莫近於《诗》”.此乃《诗》之为用,其利大矣.
《诗经》,是对功德的歌颂,对远离古怪与凶邪的训示,虽然没有目的而自发产生,却对于人民很有益处.人类的感情包含在其中,世间万物体现在其外,感情因事物而变化,事物也仿佛能感知人的情感变化.如果当时社会和谐,则诗歌欢悦,叙写民生和朝廷的美好;如果当时社会悲惨,也会形成怨怒讽刺.写诗的人能够畅快胸怀也能发泄愤怒,听到诗的人也能够防堵邪恶.发自内心,体现于音律当中,所以有人说“感动天地,惊动鬼神,没有什么比得上《诗经》的”.这就是《诗经》的作用,它的益处很大.
《诗经》,是对功德的歌颂,对远离古怪与凶邪的训示,虽然没有目的而自发产生,却对于人民很有益处.人类的感情包含在其中,世间万物体现在其外,感情因事物而变化,事物也仿佛能感知人的情感变化.如果当时社会和谐,则诗歌欢悦,叙写民生和朝廷的美好;如果当时社会悲惨,也会形成怨怒讽刺.写诗的人能够畅快胸怀也能发泄愤怒,听到诗的人也能够防堵邪恶.发自内心,体现于音律当中,所以有人说“感动天地,惊动鬼神,没有什么比得上《诗经》的”.这就是《诗经》的作用,它的益处很大.
请帮我翻译一下《毛诗正义-序》,就是从“夫《诗》者,论功颂德之歌”到“其利大矣”,一共140个字左右.
请帮我翻译一下
英语翻译请帮我从第三段翻译到最后
请大家帮我总结下苏科版八年级物理上册的概念,就是从声现象到物体的运动一共五个单元,
英语翻译请你们帮我翻译一下下 就是那个 坐在西瓜里面吃西瓜的可爱小孩把这件新闻弄成英文50字左右
孟子文章就是一开始是今有人日攘(偷)邻之鸡者.帮我全文翻译一下
能给我翻译一个标题么 “她”之道 请帮我翻译一下
谁可以帮我概括一下这篇英文文章120到150个字左右,十万火急,
谁帮我翻译一下《九歌之东皇太一》
英语翻译请帮我用英语翻译一下:出了校门,向左转,然后走到丁字路口,向右转,直走一会儿在右边就是鹏飞网吧!请快点帮我翻译!
(人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也)请帮我翻译谢谢
请帮我翻译一下·~不要谷歌谢谢