英语翻译这是我买的帽子上的一句,WRAP UP 是俚语收尾 结束 完结的意思那么 我是不是可以翻译为 到此为止
英语翻译这是我买的帽子上的一句,WRAP UP 是俚语收尾 结束 完结的意思那么 我是不是可以翻译为 到此为止
英语翻译我想要的是动词,wrap feet 可以吗
一句美国俚语,但我要问的不是那个俚语的意思.都进来看看吧
这是帽子上的 中文意思!
wrap 和 wrap up的区别
英语翻译翻译句子:我不喜欢别人看我异样的目光,所以请你到此为止.再翻译一句:唯一的也是最后的一封信
英语翻译翻译下面句子,每个句号为一句完结.不要百度直接翻译的那些中文式英文(他是专门雇来修车的.她的声音满是焦虑不安.实
求高手翻译一句美国俚语 take a shot 我只知道是和性有关的
英语翻译gossip girl的一句话 翻译是:你以前做那么多坏事是怎样洗清的?估计是个俚语或是引申的意思 影片上翻译就
英语翻译可能我没说清楚,我的意思是把这句中文翻译成英语,或者有现成的英文俚语更好。
这是我最喜欢的一顶帽子用英语定语从句怎么翻译说
英语翻译是俚语 求翻译 我是看《人人都爱雷蒙德》第一季里有一集,妻子说雷蒙德的父母是Peaches & Herb pea