再别康桥(英文,我自己翻译的) 作文
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/17 19:52:03
再别康桥(英文,我自己翻译的) 作文
![再别康桥(英文,我自己翻译的) 作文](/uploads/image/z/8367404-68-4.jpg?t=%E5%86%8D%E5%88%AB%E5%BA%B7%E6%A1%A5%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%8C%E6%88%91%E8%87%AA%E5%B7%B1%E7%BF%BB%E8%AF%91%E7%9A%84%EF%BC%89+%E4%BD%9C%E6%96%87)
I leave softly, gently,Exactly as I came.I wave to the western sky,Telling it goodbye softly, gently.The golden willow at the river edgeIs the setting sun‘s bride.Her quivering reflectionStays fixed in my mind.Green grass on the bankDances on a watery floorIn bright reflection.I wish myself a bit of waterweedVibrating to the ripple.Of the River Cam.That creek in the shade of the great elmsIs not a creek but a shattered rainbow,Printed on the waterAnd inlaid with duckweed,It is my lost dream.Hunting a dream?Wielding a long punting poleI get my boat into green water,Into still greener grass.In a flood of starlightOn a river of silver and diamondI sing to my heart‘s content.But now, no, I cannot singWith farewell in my heart.Farewells must be quiet, mute,Even the summer insects are silent,Knowing I am leaving.The Cambridge night is soundless.I leave quietlyAs I came quietly.I am leavingWithout taking so muchAs a piece of cloud.But with a quick jerk of my sleaveI wave goodbye.