作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译There are desert plants which survive the dry season in

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/16 11:59:39
英语翻译
There are desert plants which survive the dry season in the form of inactive seeds.There are also desert insects which survive as inactive larvae (幼虫).In addition,difficult as it is to believe,there are desert fish which can survive through years of drought (干旱) in the form of inactive eggs.These are the shrimps (小虾) that live in the Mojave Desert,an intensely dry region in the south-west of the United States where shade temperatures of over 50C are often recorded.
The eggs of the Mojave shrimps are the size and have the appearance of grains of sand.When sufficient spring rain falls to form a lake,once every two to five years,these eggs hatch (孵化).Then the water is soon filled with millions of tiny shrimps about a millimetre long which feed on tiny plant and animal organisms which also grow in the temporary desert lake.Within a week,the shrimps grow from their original 1 millimetre to a length of about 1.5 centimetres.
Throughout the time that the shrimps are rapidly maturing,the water in the lake equally rapidly evaporates.Therefore,for the shrimps it is a race against time.By the twelfth day,however,when they are about 3 centimetre long,hundreds of tiny eggs form on the underbodies of the females.Usually by this time,all that remains of the lake is a large,muddy patch of wet soil.On the thirteenth day and the next,during the final hours of their brief lives,the shrimps lay their eggs in the mud.Then,having ensured that their species will survive,the shrimps die as the last of the water evaporates.
If sufficient rain falls the next year to form another lake,the eggs hatch,and once again the shrimps pass rapidly through their cycle of growth,adulthood,egg-laying,and death.Some years there is insufficient rain to form a lake:in this case,the eggs will remain dormant for another years,or even longer if necessary.Very,very occasionally,perhaps twice in a hundred years,sufficient rain falls to form a deep lake that lasts a month or more.In this case,the species passes through two cycles of growth,egg-laying,and death.Thus,on such occasions,the species multiplies considerably,which further ensures its survival.
英语翻译There are desert plants which survive the dry season in
翻译:There are desert plants which survive the dry season in the form of inactive seeds. There are also desert insects which survive as inactive larvae (幼虫). In addition, difficult as it is to believe, there are desert fish which can survive through years of drought (干旱) in the form of inactive eggs. These are the shrimps (小虾) that live in the Mojave Desert, an intensely dry region in the south-west of the United States where shade temperatures of over 50C are often recorded.
有些沙漠植物能够以休眠种子的形式渡过旱季;也有沙漠的昆虫能以休眠的幼虫的形态生存下来;甚至,尽管很难以相信,会有沙漠鱼类以休眠蛋的形式来维持自己的生命以渡过数年的干旱.莫哈维沙漠是美国西南部的一片极度干旱的区域,通常荫温在50度以上,在这个沙漠就生存着这种小虾.
The eggs of the Mojave shrimps are the size and have the appearance of grains of sand. When sufficient spring rain falls to form a lake, once every two to five years, these eggs hatch (孵化). Then the water is soon filled with millions of tiny shrimps about a millimetre long which feed on tiny plant and animal organisms which also grow in the temporary desert lake. Within a week, the shrimps grow from their original 1 millimetre to a length of about 1.5 centimetres.
莫哈维虾的蛋其外形和大小都跟沙粒一样.当2到5年一次的充足的春雨来临足以形成一个湖泊时,这些蛋就孵化了.那时,这片水域就会很快充满了数以百万计的大约只有1毫米长的微虾,他们靠同样生活于这个临时的沙漠湖泊的微小的动植物体来生存.在一周内,这种虾就会从原来的1毫米生长到1.5厘米的长度.
Throughout the time that the shrimps are rapidly maturing, the water in the lake equally rapidly evaporates. Therefore, for the shrimps it is a race against time. By the twelfth day, however, when they are about 3 centimetre long, hundreds of tiny eggs form on the underbodies of the females. Usually by this time, all that remains of the lake is a large, muddy patch of wet soil. On the thirteenth day and the next, during the final hours of their brief lives, the shrimps lay their eggs in the mud. Then, having ensured that their species will survive, the shrimps die as the last of the water evaporates.
在这段时间内,这种虾会迅速地成熟,湖水也差不多以同样的速度蒸发掉.因此,对于这种虾来说,这是一场跟时间的赛跑.到第十二天的时候,他们就长到了差不多3厘米长,数以百计的虾蛋就会在雌虾体内形成.通常到了这个时候,这个湖就只剩下一片巨大的泥泞地.在第十三天或者之后一天,在它们简短一生的最后几个小时,这种虾就会把它们的蛋下到泥浆里.这时,在确认它们这个物种得以幸存下去之后,这种虾就会随着最后的水份蒸发而死亡.
If sufficient rain falls the next year to form another lake, the eggs hatch, and once again the shrimps pass rapidly through their cycle of growth, adulthood, egg-laying, and death. Some years there is insufficient rain to form a lake: in this case, the eggs will remain dormant for another years, or even longer if necessary. Very, very occasionally, perhaps twice in a hundred years, sufficient rain falls to form a deep lake that lasts a month or more. In this case, the species passes through two cycles of growth, egg-laying, and death. Thus, on such occasions, the species multiplies considerably, which further ensures its survival.
如果来年仍有足够的雨量以形成另一个湖泊,这些蛋会再次孵化,这种蛋就会再一次迅速地完成它们成长、成年期、下蛋和死亡的生命轮回.假如连续几年都没有足够的雨量来形成一个湖泊,这些蛋就会处于休眠状态以待来年甚至更长.极其偶然地,也许100年会出现2次,充足的雨量所形成的湖泊能维持1个月或者更长.在这种情况下,这个物种就会进行2次生命的周期.因此,在这种情况下,这个物种就会极大量地繁殖,这也进一步保证了它们能够幸存下来.
兄弟,帮你翻了好多篇了吧,很好奇你是做什么的,怎么那么多的文章要翻译?