英语翻译有立功当迁官者,帝素嫌其人,不与.普力请与之,帝怒曰:“朕不与迁官,将奈何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功.刑赏者
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/13 12:00:25
英语翻译
有立功当迁官者,帝素嫌其人,不与.普力请与之,帝怒曰:“朕不与迁官,将奈何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功.刑赏者天下之刑赏,非陛下之刑赏也,岂得以喜怒专之?”帝弗听,起,普随之.帝入宫,普立于宫门,良久不去,帝竟从其请.
有立功当迁官者,帝素嫌其人,不与.普力请与之,帝怒曰:“朕不与迁官,将奈何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功.刑赏者天下之刑赏,非陛下之刑赏也,岂得以喜怒专之?”帝弗听,起,普随之.帝入宫,普立于宫门,良久不去,帝竟从其请.
![英语翻译有立功当迁官者,帝素嫌其人,不与.普力请与之,帝怒曰:“朕不与迁官,将奈何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功.刑赏者](/uploads/image/z/4237630-70-0.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%9C%89%E7%AB%8B%E5%8A%9F%E5%BD%93%E8%BF%81%E5%AE%98%E8%80%85%2C%E5%B8%9D%E7%B4%A0%E5%AB%8C%E5%85%B6%E4%BA%BA%2C%E4%B8%8D%E4%B8%8E.%E6%99%AE%E5%8A%9B%E8%AF%B7%E4%B8%8E%E4%B9%8B%2C%E5%B8%9D%E6%80%92%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E6%9C%95%E4%B8%8D%E4%B8%8E%E8%BF%81%E5%AE%98%2C%E5%B0%86%E5%A5%88%E4%BD%95%3F%E2%80%9D%E6%99%AE%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E5%88%91%E4%BB%A5%E6%83%A9%E6%81%B6%2C%E8%B5%8F%E4%BB%A5%E9%85%AC%E5%8A%9F.%E5%88%91%E8%B5%8F%E8%80%85)
赵普独自担任宰相共十年,刚毅果断,把天下事作为自己应尽的职责.(赵普)曾经想要封授某人官职,皇帝没答应;第二天,(赵普)又上奏皇帝,(皇帝)又没答应;又过了一天,(赵普)再次上奏皇帝.皇帝大怒,撕裂他的奏章将其丢在地上,赵普神情不变,慢慢拾起奏章归家,将其修补,又如当初一样上奏.皇帝省悟,终于同意了他的奏请.后来(被赵普推荐的人)果然凭借称职而闻名.又有一位建立了功业应当升官的人,因皇帝向来厌恶他,不授予他应得的官职.赵普极力请求授予,皇帝大怒道:"朕就是不给他升官,你怎么办?"赵普说:"刑法是用来惩罚有罪之人的,赏赐是用来酬报有功之臣的.惩处赏赐是国家的惩处和赏赐,不是陛下一人的惩处和赏赐,难道能够因个人的喜怒而独断吗?"皇帝听不进去,起身离开,赵普紧跟着.皇帝入宫后,赵普站在宫门外,很久没有离去,皇帝最终听从了他的请求.一天,(皇帝)举行盛宴,一场大雨突然袭来,很久未停.皇帝的怒气表露在脸上,左右大臣都十分震惊害怕,赵普乘机对皇帝说:"皇宫外面的老百姓正渴盼雨水,这场大雨对您的盛宴有什么妨害呢!不过沾湿一下幕帐和乐工的衣饰罢了.百姓盼到了雨水,个个喜笑颜开,奏乐庆祝.正处在这个欢乐的时刻,我等请求乐官(就)在雨中献技."皇帝非常高兴,宴会圆满结束.赵普就是像这样随机应变,能使皇帝回心转意的.(赵普)一直将一个大瓦壶放在议事厅内,朝迁内外的奏疏,赵普心里不想施行(办理)的,一定将它们放入壶中,捆些乱麻点火将其烧毁.赵普(他)遭到世人许多毁谤和责怪,大概就是因为这个缘故.
赵普调出京师镇守地方后,上书皇帝道:"朝廷外面的人说我轻易地谈论皇叔 开封尹,皇叔是个忠孝两全的人,怎么能够离间他和圣上的关系呢?况且(正值)昭宪皇太后重病之际,我实在是想事先得知天子遗诏.了解我的人是圣上,请圣上明鉴!"皇帝新手封存了他的信,把它藏在金柜里.
九月,吏部侍郎兼参知政事吕余庆因病请求辞职:丁卯日,(皇帝)免除吕余庆吏部侍郎兼参兼政事的官职,让其任尚书左丞.吕余庆是帝霸府的幕僚,赵普、李处耘都在先前被皇帝起用,吕余庆坦然面对,不把此事放在心里.李处耘遭罪时,吕余庆正在江陵任知州,他回到朝廷时,皇帝详细向他询问处置李处耘一事,吕余庆用(恰当的)道理加以解释.等到赵普抵触圣意,左右大臣争相倾轧他,唯独吕余庆为他说明辨白,皇帝(想惩处赵普)的心思(才)稍微缓解.时人称吕余庆为谨厚者.
赵普调出京师镇守地方后,上书皇帝道:"朝廷外面的人说我轻易地谈论皇叔 开封尹,皇叔是个忠孝两全的人,怎么能够离间他和圣上的关系呢?况且(正值)昭宪皇太后重病之际,我实在是想事先得知天子遗诏.了解我的人是圣上,请圣上明鉴!"皇帝新手封存了他的信,把它藏在金柜里.
九月,吏部侍郎兼参知政事吕余庆因病请求辞职:丁卯日,(皇帝)免除吕余庆吏部侍郎兼参兼政事的官职,让其任尚书左丞.吕余庆是帝霸府的幕僚,赵普、李处耘都在先前被皇帝起用,吕余庆坦然面对,不把此事放在心里.李处耘遭罪时,吕余庆正在江陵任知州,他回到朝廷时,皇帝详细向他询问处置李处耘一事,吕余庆用(恰当的)道理加以解释.等到赵普抵触圣意,左右大臣争相倾轧他,唯独吕余庆为他说明辨白,皇帝(想惩处赵普)的心思(才)稍微缓解.时人称吕余庆为谨厚者.
英语翻译有立功当迁官者,帝素嫌其人,不与.普力请与之,帝怒曰:“朕不与迁官,将奈何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功.刑赏者
英语翻译赵普独相凡十年.有立功当迁官者,帝素嫌其人,不与,普力请与之,帝思曰:“朕不与迁官,将其奈何?”普曰:“刑以惩恶
英语翻译赵普独相凡十年……有立功当迁官者,帝素嫌其人,不与.普力请与之,帝怒曰:“朕不与迁官,将奈何?”普曰:“刑以惩恶
英语翻译原文:赵普独相凡十年……有立功当迁官者,帝素嫌其人,不与.普力请与之,帝怒曰:“朕不与迁官,将奈何?”普曰:“刑
赵普 赵普独相凡十年……有立功当迁官者,帝素嫌其人,不与.普力请与之,帝怒曰:“朕不与迁官,将奈
英语翻译有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与.普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官,卿若之何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功,
英语翻译奏有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与.普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官,卿若之何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功
英语翻译优游群臣当迁官,太祖素恶其人,不与.普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官.卿若之何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功
赵普文言文字词解释有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与.普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官,普曰:“刑以惩恶,赏以酬功,古
‘有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与.普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官.卿若之何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功,古灵通
文言文概括又有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与.普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官.卿若之何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬
关于赵普的文言文乙、有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与.普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官.卿若之何?”普曰:“刑以惩恶